Tbilisi. Invid porten till Berijas stuga växer ett träd med Sharonfrukt. De där tomataktiga, söta, guldfrukterna som säljs på Dyra Hyllan i fruktavdelningen. Här växer såna på träd. Sharonfrukt heter ”churma” på ryska, och jag skulle ju alltså briljera med mitt ordförråd. Men i huvudet låg sharonfrukten kvar, och det jag sa var: ”Nämen titta! Shaurma!” Och shaurma betyder ju naturligtvis kebab. Så i stället för att göra alla imponerade, gjorde jag mig till en fjompig figur inför hela världen. Bittert. Måste dra åt slipsen extra hårt i dag och hålla tyst.
Även en språkbegåvning som du kan alltså kliva fel … men med slips så blir det säkert inget problem!
Ja, du hör.
shaverma!
Slipstvång här, käre bror.
slipsen?!